9. Исцеляющий лотос
В то утро аисты собрались, чтоб на зиму лететь на юг,
Но вот один из них, взвиваясь, все облетал болота вкруг.
И, вдруг, он кинулся стрелою к гнезду, взяв перья лебедей,
Он скрылся за туманной мглою, стараясь двигаться быстрей.
Он скинул белые одежды к ногам принцессы, и она,
Вновь полная святой надежды, одела их на дочь сама.
Они взлетели, подняв ветер, что засвистел среди болот,
Солнца свет, лучист и светел водил по небу хоровод.
В то утро викинга супруга видала очень странный сон –
Из лебединых перьев вьюга кружила, укрывая дом.
А в самом сердце той метели тянула Хельга руки к ней,
И тут же лебедем взлетела среди кружащихся огней.
Она проснулась с шумом крыльев, и захотела проводить
В дорогу аистов, ей милых, и им тоску свою излить.
Ведь с той минуты, как пропала вместе с пленником их дочь,
Она от горя так устала – заснула только в эту ночь.
Она пошла на двор, к колодцу, но замерла, взмахнув рукой –
Два лебедя играли с солнцем, и шеи выгнуты дугой.
Ее завидев, лебедь малый к ней подлетел, в глаза глядя,
Она же перья целовала, узнав любимое дитя!
Она сказала ей: «Я знаю, что мы не свидимся с тобой,
Тебе с надеждой доверяю мою любовь забрать с собой!
Я вижу, ты уже другая, а я люблю тебя любой –
Когда-нибудь в цветущем рае мы снова встретимся с тобой!»
И вдруг, по крыльям лебединым скатилась горькая слеза,
А старший лебедь, шею выгнув, печально ей взглянул в глаза.
Он голову склонил пониже, как будто бы благодаря,
И к облакам взлетел повыше, где гасла ранняя заря…
Вот аисты взвились над лесом, прощаясь с родиной своей,
А с ними лебеди-принцессы кружили над травой полей.
И двинулись на юг всей стаей, летя вперед за вожаком.
А над курганом пролетая, взмахнула Хельга вниз крылом…
Но вот сменился лес песками, видны вершины пирамид,
И Нил своими берегами на солнце радостно блестит.
И утопает средь деревьев прекрасный мраморный дворец –
Влетев в окно и сбросив перья, принцесса крикнула: «Отец!
Смотри, отец, я возвратилась, и не одна вернулась в дом –
Я к жизни новой возродилась с прекрасным лотоса цветком!»
И Хельга повернулась к деду, коснувшись лба его и рук…
Такого чуда мир не ведал – царь, почти мертвый, ожил вдруг!
Он обнял внучку крепко, нежно, прижав ее к своей груди,
И понял, как любовь безбрежна, что к ней приводят все пути.
Он эти годы ждал лишь чуда – мечтал увидеть дочь живой,
И клял себя, что в ту минуту ее пустил в тот край чужой.
И не о собственном спасенье он думал ночи напролет –
Считал минуты, ждал мгновенье, что радость встречи принесет.
И вот теперь на дочь меньшую не может насмотреться он –
Ей гладит волосы, целует, боясь, что это только сон.
На Хельгу, как на чудо света любуясь, нежно царь глядит –
Ее лицо, как луч рассвета, дворец печальный озарит!
Здесь много лет уже пустынно, ничей не раздается смех,
Среди ночей бессонных, длинных для сердца не найти утех.
Две старшие принцессы, к счастью, давно покинули дворец –
Предвидя страшное ненастье за зло, что не простит отец.
И вот теперь прекрасный лотос расцвел зарей во тьме дворца –
И ласковый зовущий голос уже доносится с крыльца…
И царь, покинув сон покоев, впервые вышел на балкон –
Увидев снова песков море, был как мальчишка изумлен…
И воды Нила розовели в закатном пламени живом,
Вершины пирамид алели в прощальном вихре огневом!
Спускалась ночь… Пески звенели, и холод жар огня сменил –
Лишь звезды дальние бледнели, и в лунном свете блестел Нил.
И вдруг, всего в одно мгновенье к земле приблизился свет звезд.
А ветер хладным дуновеньем им крики птиц ночных донес.
А звезды вновь к земле клонятся, все ближе, ближе лучи их –
И Хельге стало вдруг казаться, что голос звал ее… и стих…
Она в полночном небе звездном лицо увидела Его,
Но догадалась слишком поздно – уже не стало ничего…
И слезы навернулись горько, но, чтобы не тревожить мать,
Украдкой их смахнула только и, отвернувшись, ушла спать.
…Отец и дочь стояли рядом и всматривались в неба даль,
Как будто бы хотели взглядом навек прогнать свою печаль.
Как будто пережить хотели то, что в теченье этих лет,
Как сон, лишь мимо пролетело, оставив уходящий след…
Но лишь потерянные годы им омрачали этот день,
И пережитые невзгоды на солнца свет бросали тень.
Наутро перед всем народом верховный жрец провел обряд –
Признав за Хельгой право рода, одев ей царственный наряд,
И диадема золотая легла на волосы ее,
Древнейший знак – змея литая вдаль смотрит сквозь небытие…
…В знак благодарности сердечной велел царь сделать барельеф –
Чтоб аист в памяти жил вечно, став назиданием для всех:
Рисунок редкостно прекрасен – расправив крылья и паря,
Летит к восходу белый аист, вдаль разливается заря.
Там лотос стелется по кругу ковром цветущим черных вод,
Два лебедя летят друг к другу через дурманный дым болот…
И аист счастлив был безмерно, но от смущения робел –
Служил он просто правде верно, а славы вовсе не хотел.
По просьбе Хельги аист взялся приемной матери снести
Кольцо, где мастер выбил надпись: «Люблю тебя, за все прости!»
Принцесса Хельга… Как напрасны вся роскошь, почести и власть,
Давно уже ей стало ясно – не жить ей в этом мире всласть.
Средь птиц, что улетали рано, просила Хельга соловья,
Чтоб каждый день он над курганом пел в час, когда взойдет заря!
Чтоб тот, кто там лежать остался, знал, услыхав ту песнь любви,
Когда он с Хельгой попрощался, то свет зажег в ее крови.
А мать и дед не понимали, что так тревожит их дитя –
И развлечения меняли, чтоб смех ее звенел, летя…
И Хельга грустно улыбалась, стараясь не печалить их –
И им веселою казалась, не омрачая дней ничьих.
Верховный жрец один лишь понял, что боль в душе ее живет,
И что не будет ей покоя, и счастья Хельга не найдет.
И он смотрел на Хельгу горько, но ничего не говоря,
В печали думал: «Боги! Сколько ждет бед принцессу и царя…»
10. Душа
Прошло полгода незаметно, песок не раз горел огнем,
Сменяя ночи и рассветы и утекая с каждым днем.
И вот однажды над пустыней песчаный вихрь вдаль взлетел –
Путь каравана лентой дымной замел, где горизонт пустел…
И прямо ко дворцу направясь, богатый караван застыл,
А всадник, спешившись и кланясь, царя принять его просил.
И в залу тронную посланник препровожден тот час же был,
Но от увиденного странник чуть цель визита не забыл.
На троне древних фараонов, как подтвержденье торжества
Величия людских законов и воплощенья божества,
Царь восседал в венце из злата, и рядом с ним стояла дочь –
Средь залы, убранной богато сияли, словно день и ночь!
А рядом с матерью и дедом стояла Хельга, как цветок…
И красоты такой не ведал издревле север, юг восток!
Посол закашлялся в волненье, и через силу произнес:
«О царь! Прости мое смятенье – тебе я весть одну принес:
Аравия – страна большая, она богата и знатна,
И для Египта не чужая – наследнику нужна жена…
Принцесса Хельга так прекрасна, наш принц видал ее портрет –
Он день и ночь, наш месяц ясный, ждет - не дождется твой ответ!»
Царь и принцесса посмотрели на Хельгу, чтоб узнать какой
Ответ дать… с губ слова слетели, и Хельга вздрогнула: «Постой!
Я не хотела замуж вовсе, я не готова быть женой!»
Посол ответил ей: «Не бойся, ведь он живет одной тобой!
Когда же ты его узнаешь, поймешь, что лучше принца нет –
Ты счастья ведь не понимаешь, по юности прекрасных лет!»
Тут царь сказал: «Моя принцесса! Мой лотос нежный, подожди –
Перед тобой сейчас завеса, узнай же радости любви!»
И мать, обняв ее покрепче, сказала, ласково глядя:
«Мой лебедь, сердцу станет легче – печаль отступит от тебя!»
Смирившись, Хельга замолчала, не возражая больше им,
Печалясь и не понимая – как сможет она жить с другим…
День свадьбы был назначен вскоре, и эту радостную весть
Посол через пустыни море до принца поспешил донесть.
И пышный караван огромный песков пространство пересек –
И аравийский принц влюбленный в тот вечер был у Хельги ног.
Он был прекрасен, благороден, в ее глаза смотрел, любя –
«Пускай я сердцу не угоден,» – сказал: «Но я люблю тебя!»
И Хельга улыбнулась принцу и руку отдала свою –
Но сердце раненою птицей так билось, словно на краю…
Наутро Хельгу разодели со всею пышностью невест,
И на нее во всю глядела толпа со всех окрестных мест.
И пир роскошный царь устроил – весь день до самой темноты
Гудел народ… Шатры построил царь для гулявшей бедноты.
Жених, не отрывая взгляда, на Хельгу целый день смотрел,
Ждал завершения обряда – остаться с ней одной хотел.
…Приутомившись, Хельга вышла к вечерним звездам на балкон,
И вдруг… Средь тишины услышав – ее зовет, как раньше, Он!
Его лицо и облик милый она увидела теперь –
Никто не смог бы даже силой вернуть ее за эту дверь…
Она протягивает руки – и чувствует Его плечо!
Из глаз уж льются слезы муки и обжигают горячо…
Христианин… Призрак, виденье? Но он пришел сюда за ней –
И Хельга, словно сквозь забвенье летит с ним среди звезд огней…
И вот уже гробниц вершины усыпаны туманной мглой –
И Нила темные глубины блестят под звездной пеленой.
А дальше… Он сказал, что нужно вернуться Хельге поскорей –
Ее уж ищут, ее мужа снедает зарево страстей.
Но Хельга умоляла снова не возвращать ее назад –
Там, на земле – ее оковы…А Он печальный бросил взгляд…
И снова они в небе звездном, под ними разлились моря –
«Вернись домой, еще не поздно!» – «Оставь! Мне тягостна земля!
Ведь я летала вольной птицей, и ты мне показал весь мир –
Мне невозможно возвратиться!» – «Я жду…» - сказал… Туман поплыл…
И Хельга снова на балконе, в печали замерла, стоит –
Ну, что же делать, значит, воля… Дворец давно уже весь спит.
Она пошла по коридорам, но не узнала ничего –
Вокруг других картин узоры, чужие камни, серебро…
И даже собственных покоев не отыскать внутри дворца –
Знакомо только песком море, что видно с царского крыльца.
И слуги, ратники – чужие! И как же странен их наряд…
Все – люди, комнаты – другие, куда ни кинет Хельга взгляд!
В недоумении тревожном Хельга встретила рассвет,
И в сад тихонько, осторожно скользнула, все ища ответ…
И аистов увидя вскоре, пошла к ним, чтобы рассказать,
Какое приключилось горе - те не смогли ее узнать!
Но удивившись ее речи, что Хельге их язык знаком,
Они сказали: «Человечьи дела мы ведаем тайком,
Но ты одета странно очень, и говоришь, как в днях былых,
Ты появилась этой ночью?» Тут аист изумленно стих…
Потом заговорил в волненье: «Я знаю, где тебя видал!
Пойдем за мной к камню моленья – он слишком долго тебя ждал!»
…Там, в глубине, миндаль разросся, бросая кисти в гладь песка,
И белый памятник вознесся – тут Хельгу вдруг взяла тоска…
Она увидела на плитах, цветами убранных, как снегом,
И утренней зарей залитых, одно лишь слово, имя – Хельга!
И, замерев в протяжном вздохе, она вновь подняла глаза,
И словно пыль, песчинок крохи попали в глаз – бежит слеза…
Там мраморное изваянье взлетело к чистым небесам,
И как надежды воздаянье, лучи текут по волосам…
А ниже, ниже – там, на плитах, история о ней самой,
Как триста лет назад забытых она исчезла в час ночной!
И сколько горя было ближним, когда исчезла из дворца –
И выбито на камне нижнем рукой верховного жреца:
«Ее душа богам нездешним принадлежит уже давно –
Минует триста весен прежде вернуться Хельге суждено…
Она вернется… ненадолго, лишь попрощается с землей –
И дальше светлая дорога откроется ей в край иной!»
Пророчество… Но, неужели, когда она пошла за Ним,
Уж триста лет пройти успели – ведь время было ТАМ другим…
И повернув лицо к восходу, впервые сотворивши крест,
Она увидела дорогу, что вдаль вела из этих мест!
Дорога к солнцу поднималась, и свет ее в конце венчал,
И там, в лучах, она терялась…А Хельгу друг ее встречал!
Он ей сказал: «Теперь навечно с тобой соединились мы –
Лишь на земле жизнь скоротечна, и бьется свет в темнице тьмы.
Теперь душа твоя омыта, и ты свободна от оков,
Дорога для тебя открыта – летим за грань туманных снов!»
И Хельга руки протянула, коснувшись Его крепких рук,
И вновь в глаза Его взглянула, забыв тревоги и испуг.
И на дороге они вместе стояли, как пред алтарем –
Жених смотрел в глаза невесте, и в вечность шли они вдвоем!
Но Хельга все же в знак прощенья взгляд кинула на землю вновь…
Но через миг без сожаленья ушла в мир, где царит любовь.
…На мраморных холодных плитах и лепестками на восток
Лежал, среди лучей разлитых увядший лотоса цветок…
|